Le Golem

Première : Novembre 2000

« La danse et la musique sont généreuses : la complicitéentre les danseurs et les musiciens est évidente.

Ils développent chacun une énergie qui se nourrit. Le spectacle garde toute la richesse de l'échange ».

La Montagne - Novembre 2000

 

"Dance and music are generous: complicity between the dancers and the musicians is obvious.
They each develop energy that feeds.The show retains all the richness of the exchange ".
La montagne - November 2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LE GOLEM

"Vous désirez connaître l'histoire du Golem. N'est-ce pas ? Je dois vous dire d'emblée que moi, je l'aimais beaucoup. Et je n'étais pas le seul. Nous l'aimions tous. À nos yeux, c'était un sauveur. Un sauveur muet et malheureux. Voilà ce qu'il était. Nul ne le comprenait car nul ne vivait à sa hauteur. Connaissez-vous des êtres qui n'existent que pour autrui, qui vouent le moindre souffle, le moindre battement de paupières, la plus infime parcelle de leur existence à une vocation unique et sacrée : celle de protéger la vie, le sommeil et l'avenir de la communauté, je sais, on le disait sot. On le disait stupide, attardé, demeuré. Tel n'est pas mon avis. Cétait un saint."

 

Elie Wiesel

 

THE GOLEM

 

“You’d like to hear the story of the golem, would’nt you? I must tell you straight off that I liked it a lot. And I was’nt the only one. We all liked it. To our eyes, it was a saviour. A saviour both mute and unhappy. That’s what it was. Nobody understood it because nobody lived up to it’s heights. Do you know beings who exist only for altruism, who consecrate the slightest of breaths, the slightest flicker of eyelids, the most infinitisemal parcel of their existence to a vocation that is both unique and sacred: that of protecting the life, the sleep and the future of the community, I know, we called it foolish. We called it stupid, retarded, half-witted. That is not my opinion. It was a saint.”
Elie Wiesel

Hervé KOUBI has created an acrobatic and folk dance around the theme of the Golem, which resolutely merges traditional music with contemporary gestures.

 

L'EQUIPE ARTISTIQUE / THE ARTISTIC TEAM

 

Chorégraphie / choreography : Hervé Koubi
Assistante à la chorégraphie / choreographic assistant : Sandra Rivière

 

Création musicale / Original score : Philippe Destrem et Laurent Rousseau

 

Interprétation : Céline Amatp / Marlène Auvray / Géraldine Bichard / Aline Courivaud / Philippe Destrem / Stéphanie Delmas / Guillaume Gabriel / Hervé Koubi / Emmanuel Monnet / Delphine Sokolik / Sandra RIVIERE / Laurent Rousseau / Nicolas Rouzier / Nathalie Auvrau / Laura Petrosino


Création lumière / Light design : Claire Debar

 

PARTENAIRES / SUPPORTS

Production : Compagnie Hervé KOUBI / Ville de Cannes 
Partenaires : Centre Culturel Fabrègue de Saint-Yrieix-la-Perche / Ville de Valbonne-Sophia Antipolis / Studios Actuels de la Danse de Vallauris / Centre Régional des Musiques Traditionnelles du Limousin

 

 

Production : Compagnie Hervé KOUBI / Ville de Cannes 
Partners : Centre Culturel Fabrègue of Saint-Yrieix-la-Perche / City of Valbonne-Sophia Antipolis / Studios Actuels de la Danse of Vallauris / Centre Régional des Musiques Traditionnelles du Limousin (Regional Association for traditional music of Limousin)